20幾歲某一年的暑假 我因為工作的關係被輪調到墾丁
那其實是一個乏味的服務業 當然我也跟死屍一般
在墾丁的那段日子
其實不好過
沒交通工具
也沒朋友
每天就自己一個人 開店 閉店 面對形形色色的顧客
那段時間唯一的樂趣
應該就是晚上打烊後買一罐飲料
聽著手機裡的音樂慢慢散步到海邊吹海風看星星吧
這段難熬的日子持續一段時間之後 再一次不經意的整理
閣樓的抽屜時
我發現一張佈滿灰塵的拷貝CD (請支持正版)
CD 上寫著 " 槙原敬之" 四個大字 老實說 我不常聽日文歌
對這張莫名的CD也只是 看完 隨手一放就離開
就這樣又過了一個月 ......
一個星期六的中午
我想客人都死光了 店裡生意好冷清
我坐在椅子上發傻聽著從高雄帶去的CD 心情好煩躁
聽膩的音樂讓我不該如何是好 忽然一個念頭閃過
閣樓的那片CD 放來聽聽好了
說來也好笑
這張CD竟然之後陪伴我整個暑假
我最喜歡裡面一首歌 " 君の名前を呼んだ後に
"
雖然不懂歌曲裡面的意思 但每次聽完總是心揪在一起
回高雄後
恢復正常都市人的第一件事 就是買了正版的CD
看著內頁的中文譯詞
這貼近生活的文字把愛情刻劃的好美
經過這麼多年了
身邊的人來來去去
愛情學分永遠不及格
每當再次聽到這首歌
雖然經不起回憶的一再反問
自己做對了嗎 ?
還好35歲前的再一次轉身 我找到了我的歸屬
WAYNE
WANG
槙原敬之 / 君の名前を呼んだ後に
沒有留言:
張貼留言